Aşk Sözleri, Güzel Sözler Ve Özel Günler İçin Mesajlar

İtalyanca Güzel Sözler ve Anlamları

İtalyanca Güzel Sözler ve Anlamları

İtalyanca Güzel Sözler ve Anlamları

İtalyanca Güzel Sözler ve Anlamları, İtalyanca biyografi Sözleri, İtalyanca felsefi sözler, İtalyanca güzel kelimeler, İtalyanca Kısa Sözler tumblr

İtalyanca Güzel Sözler ve Anlamları bulunan sozler.web.tr sitemizde sizlere İtalyanca sözler derledik. Siz de sayfamızda bulunan italyanca’nın en anlamlı sözlerini arkadaşlarınızla facebook ve whatsapp üzerinden paylaşabilirsiniz.

Amore è cieco.
Aşkın gözü kördür.

l’unico pericolo sociale è l’ignoranza ne demek
Tek sosyal tehlike cehalettir

Si dice semper il lupo più grande che non è.
Kurt, olduğundan daha büyük yapılır. “Biraz yalan söylemek hikayeyi daha iyi hale getirebilir” anlamına gelir.

La troppa bonezza finisce nella monnezza.
Bu, “iyi adamlar en son bitirir” demenin İtalyan tarzıdır.

Meglio tardi che mai.
Geç olması hiç olmamasından iyidir.

Far d’una mosca un elefante.
Sinekten fil yapmak.

İspanyolca Sözler ve Anlamları sayfamızı gördünüz mü?

Al bisogno si conosce l’amico.
İhtiyaç duyulan arkadaş gerçek arkadaştır.

La famiglia è la patria del cuore.
Ev (veya bu durumda aile) kalbin olduğu yerdir.

Senza tentazioni, senza onore.
Baştan çıkarmanın olmadığı yerde zafer de yoktur. Ya da gerçek başarı için birkaç engeli aşmanız gerekir.

Quando finisce la partita, pedone finiscono nella stessa scatola.
Oyunu bitirdiğinizde, şah ve piyon aynı kutuda sona erer. Başka bir deyişle: hepimiz aynı sonla karşılaşıyoruz.

O mangiar questa minestra veya saltar questa finestra.
“Ya bu çorbayı ye ya da bu pencereden atla” anlamına gelir, ancak İngilizcede “alabilirsin ya da gidebilirsin” olarak daha iyi bilinir. Tabii ki, İtalyan versiyonu yiyecek içermelidir!

İngilizce Sözler

La gatta frettolosa ha fatto i gattini ciechi.
Buradaki en gerçek çeviri “Aceleci kedi kör yavru kediler doğurdu” olacaktır. Başka bir deyişle, bir şeyi çok hızlı yapmak, mükemmel olmayan sonuçlara neden olabilir.

Al povero mancano tante cose, all’avaro tutte.
Bu kelimenin tam anlamıyla İtalyanca çünkü “fakir adam pek çok şeyden yoksun, açgözlü adam hepsi.” İngilizcede, açgözlülerin asla tatmin olmamasına dair bir uyarı olur.

İtalyanca Güzel Sözler

Cuando l’amico chiede, v’è domani değil.
Bir arkadaş sorduğunda yarın yok.

Chi non va non vede, chi non vede non sa e chi non sa se lo prende semper in culo.
Eğer gitmezsen göremezsin, görmezsen bilemezsin, bilmiyorsan her seferinde kıçına alırsın.

BU KONUYU SOSYAL MEDYA HESAPLARINDA PAYLAŞ
ZİYARETÇİ YORUMLARI

Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu aşağıdaki form aracılığıyla siz yapabilirsiniz.

BİR YORUM YAZ